OPŠTI
USLOVI PUTOVANJA
1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR - Putnik se za
putovanje može prijaviti u agenciji “LE-MO WORDL GUIDE” (dalje
posrednik) ovlašcenoj
od organizatora putovanja (dalje: organizator)po
ugovoru. Kada posrednik u programu putovanja
organizatora
i
ugovoru - potvrdi o putovanju ne naznaci
svojstvo posrednika odgovara za izvršenje programa putovanja
kao organizator. Prijava postaje punovažna kada je potvrdena
zakljucenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju (dalje:
ugovor). Prilikom prijave, putnik je dužan da uplati
akontaciju u visini od 50% od cene aranžmana, a ostatak
ugovorene cene 15 dana pre pocetka putovanja, ako programom
putovanja nije drugacije odredeno. Ukoliko putnik, u roku ne
izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u
skaldu sa tackom 10. ovih uslova.
2. OBAVEZE I PRAVA ORGANIZATORA - Pravo i
obaveza organizatora je da: Sa putnikom zakljuci
ugovor o putovanju, putniku stavi na raspolaganje pisani
program putovanja (u daljem tesktu: program putovanja) i opšte
uslove putovanja (dalje: opšti uslovi). Saglasno dobrim
poslovnim obicajima u ovoj oblasti se stara o pravima i
interesima putnika;
Isplati
srazmernu realnu razliku izmedu
ugovorene cene i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju
ili nepotpunom izvršenju usluga (u daljem tekstu: razlika u
ceni) povodom blagovreme i osnovane pisane
reklamacije-prigovora putnika u skladu sa zakonom, Opštim
uslovima YUTA i ovim opštim
uslovima.
3. OBAVEZE I PRAVA PUTNIKA - Pravo i dužnost
putnika je da: Detaljno se upozna sa programom i opštim
uslovima putovanja i da zakljucenjem
ugovora (u svoje ime i u ime korisnika za cije potrebe
zakljucuje ugovor) potvrduje da ih u celosti prihvata;
Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na nacin
predviden opštim uslovima i programom putovanja; Organizatoru
blagovremeno dostavi sve podatke i dokumenta potrebna za
organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave,
prtljag i dr. ispunjavaju uslove odredene propisima naše,
tranzitne i odredišne zemlje (granicni, carinski, sanitarni,
monetarni i drugi propisi ) i po sopstvenom izboru obezbedi
odgovarajuce polise putnog osiguranja; Isplati naknadu štete
koju pricini organizatoru ili trecim licima
kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih uslova; Odredi
drugo lice da umesto njega putuje (uz uslov da to lice
ispunjava uslove predvidene za odredjeno putovanje) i
oganizatoru naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom
putnika; Opravdani prigovor bez odlaganja na licu mesta
saopšti organizatoru; Pre zakljucenja ugovora se
informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R.
Srbije - www.mfa.gov.yu
ili na drugi nacin o zemljama tzv. visokog ili umerenog
rizika.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA - Cene su
iskazane u stranoj valuti a obracun
uplata vrši se u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke
organizatora na dan uplate, ako u programu putovanja drgacije
nije predvideno. Cene su formirane na osnovu poslovne politike
organizatora i ne mogu biti predmet prigovora - reklamacije.
Organizator može predvideti da usluge koje se iskljucivo
koriste u inostranstvu, putnik placa direktno ino – partneru.
Program putovanja obuhvata kombinaciju najmanje dve ili više
sledecih usluga: uslugu prevoza, smeštaja, ishrane,
priprema i organizacija putovanja, za koje je ugovorena
jedinstvena cena koju putnik placa (dalje: standardene
usluge). Cena aranžmana, ako nešto drugo nije programom
putovanja predvideno ili posebno ugovoreno, ne obuhvata
troškove: aerodromskih taksi, turistickog vodica-pratioca,
lokalnog vodica, fakultativnih programa, korišcenja
ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica za
objekte, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room servisa,
korišcenja sobnog bara, klima uredaja, rekreativnih,
lekarskkih, telefonskih i dr. usluge, troškove smeštaja u
jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama,
dodatni obroci i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na
ostale pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su
determinisani od neposrednih pružaoca usluga i
iste treba tumaciti restriktivno (npr. za decu do dve godine
starosti, relevantan je kalendarski datum kada dete navršava
dve godine i ništa preko toga i to u periodu trajanja
putovanja). Sve vrste usluga koje nisu predvidene
programom putovanja putnik mora posebno pisanim putem
ugovoriti. Organizator ne može biti odgovoran putniku za
fakultativne i naknadno izvršene usluge koje izvrši i naplati
ino-partner, odnosno neposredni pružalac usluga a nisu bile
previdene
programom putovanja i pisanim putem ugovorene.
Datum
pocetka
i završetka aranžmana utvrden programom putovanja ne
podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu,
odnosno destinaciji. Vreme–cas polaska ili dolaska putnika i
ulaska putnika u smeštajni objekat uslovljen je
procedurama na granicnim prelazima, stanju na putevima,
dozvolama nadležnih vlasti o poletanju aviona i dr. na koje
organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne
mogu biti osnov prigovora-reklamacije putnika. Za avio
aranžmane ugovoreno vreme pocetka putovanja je sastanak
putnika na aerodromu koji je najmanje 2 casa ranije u odnosu
na prvo objavljeno vreme poletanja od strane
avio-kompanije. U
slucaju pomeranja navedenog vremena poletanja aviona
organizator ne snosi nikakvu odgovornost, vec se imaju
primenjivati važeci propisi i uzanse iz oblasti
avio-saobracaja. Po pravilu odlazak – dolazak
aviona kod carter letova je u kasnim vecernjim ili ranim
jutarnjim casovima i ako je npr. obezbeden ugovoreni pocetni
ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u
smeštajnom objektu, ima se smatrati da je program putovanja u
celosti izvršen.
Usluge
lokalnog predstavnika organizatora predvidene
programom putovanja ne podrazumeva celodnevno i
kontinuirano prisustvo, vec kontakt i pomoc putniku po unapred
utvrdenim terminima periodicnog dežurstva, objavljenih na
oglasnoj tabli ili na drugi nacin.
Usmene
i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih
koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili
posebnom pisanom ugovoru, ne obavezuju organizatora putovanja
i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora–reklamacije
putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ -
Organizator putovanja može zahtevati povecanje
ugovorene cene pre pocetka putovanja ako je nakon
zakljucenja ugovora došlo do promene u kursu razmene valute
ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom predvidenim
slucajevima. Za povecanje objavljene cene do 10 % nije
potrebna saglasnost putnika. Ako povecanje ukupno
ugovorene cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza
raskinuti ugovor bez obaveze naknade štete, ali najkasnije u
roku od 48 h od dostavljanja pisanog obaveštenja o povecanju
cene, u kom slucaju ima pravo na povracaj onoga što je platio
organizatoru. Ako u naznacenom roku, putnik pisanim
putem
ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da
je saglasan sa novom cenom. Objavljena sniženja cene aranžmana
ne mogu se odnositi na vec zakljucene ugovore i ne mogu
biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije putnika prema
organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni
objekti i prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema
službenoj kategorizaciji domicilne
zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja, razliciti su
i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste
destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise
prevashodno od cene aranžmana, izabrane destinacije i
kategorizacije odredene po lokalnim-nacionalnim propisima i
van nadzora i uticaja suorgnizatora. Sve usluge navedene u
programu putovanja podrazumevaju prosecne standarde kvaliteta,
uobicajene i specificne za odredene destinacije i mesta,
te ako putnik nije posebno ugovrio usluge posebnih – dopunskih
karakteristika i kvaliteta, nema osnova za podnošenje
prigovora organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko putnik
nije izricito
ugovorio smeštaj posebnih odlika, prihvatice bilo koju
službeno registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu
opisanom u programu putovanja, bez obzira na osobenosti
putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu buke,
parkinga i dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se zameniti
smeštajem u objektu iste ili više kategorije, a na teret
organizatora. Putnik je obavezan prihvatiri promenu smeštaja u
dugom objektu iste ili više kategorije u ugovorenom mestu
smeštaja. Smeštaj u objekte niže kategorije može se izvršiti
samo uz saglasnost putnika i povracaja putniku razlike u ceni
srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta. Putnik
preuzima
obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja u
smeštajnom objektu a narocito na: deponovanje i cuvanje novca,
dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pica u sobe,
poštovanje reda, smeštaja i napuštanja sobe u odredeno vreme,
broj osoba u sobi i dr. Ako drukcije nije ugovoreno, smeštaj
putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na dan pocetka
korišcenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h
na dan završetka korišcenja usluge.
Trokrevetne i
cetvorokrevetne sobe su po pravilu na bazi standardne
dvokrevetne sa jednim, odnosno dva pomocna ležaja, koji su
po
pravili drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji
bitno mogu pogoršati kvalitete smeštaja. Funkcionisanje klima
uredaja u smeštajnim objektima razlicit je po destinacijama i
objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24
casa.
Organizator
ne pruzima odgovornost za gubitak ili kradu,
vrednosti i dragocenosti i drugih stvari putnika, niti za
štetu po tom osnovu, kao ni za štetu nastalu zbog nepoštovanja
zakonskih propisa, propisanih pravila i obicaja
utvrdenih od strane prevoznika i hotelijera.
Raznovrsnost,
kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od visine
cene aranžmana, kao i od kategorije objekta, destinacije i
lokalnih obicaja
bez obzira da li je usluživanje po principu švedskog stola ili
menija. Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT podrazumeva
usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti
identicna ni u okviru iste kategorije na istoj
destinaciji.
Navedena
pravila i standardi za smeštaj i ishranu putnika,
analogno
ce se primenjivati i na transfer i prevoz putnika, kao i
propisi, principi i pravila odredenih od strene prevoznika
(npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne
podrazumeva numerisana sedišta, niti ukljucen
obrok i pice tokom putovanja, izuzev ako je to posebno
ugovoreno itd.).
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI
PROPISI - Svi uslovi objavljeni u programu putovanja odnose se
iskljucivo
na državljane sa putnom ispravom Srbije. Organzator ne snosi
odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih
država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji
važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, vec je obaveza stranog
državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da sam
potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno.
Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važecu putnu
ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana
završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru ispravne i
kompletne potrebne podatke i dokumneta za
dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja organizator.
Organizator ne garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u
roku i ne snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i
drugih dokumenta ili ako pogranicne vlasti ili imigracione
službe ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putniku.
Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi putne isprave ili mu
budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno obezbediti
nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom
osnovu.
Putnik
je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo
zdravstveno stanje (hronicne
bolesti, alergije, invaliditet, specificna ishrana, smeštaj,
itd.) a u protivnom organizator ne preuzima nikakvu
odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u
kojima važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu
vakcinaciju ili nabavku odredenih dokumenata, obaveza je
putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuce
potvrde o tome i sam snosi sve posledice i štetu.
Putnik
je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise
Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u
slucaju
nemogucnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega
drugog, sve posledice i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta
putnika vezano za odredbe ove tacke, primenuju se odredbe
tacke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE
ORGANIZATORA - Organizator može odustati od ugovora potpuno
ili delimicno,
u slucaju nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su postojale
u vreme objavljivanja programa, bile opravdan razlog
organizatoru da program ne objavljuje i ugovore ne zakljucuje,
u slucaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih
objektivnih okolnosti, o cemu je dužan obavestiti putnike
najkasnije 5 dana pre predvidenog pocetka putovanja, uz
obavezu da putniku izvrši povracaj uplacenih sredstava u
celosti najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u
programu putovanja nije posebno navedeno, da bi se putovanje
realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude:
za putovanje autobusom 30 putnika, za
putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za
putovanje na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za
putovanje na posebno ugovorenim avio-carter linijama, vozovima
ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti
kapaciteta.
U
slucaju
potpunog odustanka od ugovora organizator ce nastojati da
putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili
drugu destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 casa
prihvata ili odbija, a u slucaju prihvatanja novog ugovora
putnik se odrice bilo kakvih potraživanja po bilo kom
pravnom osnovu prema organizatoru, a po osnovu prvobitno
zakljucenog ugovora. Organizator pre pocetka i za vreme
putovanja, o cemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji nacin
obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana ili sata
putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja, ukoliko se
promene uslovi
za putovanje (promenjen red letenja, bezbedonosna situacija,
elementarne nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti
i više sile) bez obaveze isplate štete ili bilo kakve
druge naknade putniku. U navedenim slucajevima organizator sam
snosi eventualne dodatne troškove izmene programa
putovanja. Ukoliko se zapoceto putovanje iz opravdanih
razloga prekine, organizator ima pravo na naknadu za stvarno
izvršene usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD
PUTOVANJA: Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o
cemu je dužan pismeno izvestiti organizatora. Datum
pismenog otkaza predstavlja osnov za obracun
naknade koja pripada organizatoru, izražene procentualno u
odnosu na ukupnu cenu putovanja, i to:
10 % ako se putovanje otkaže do 30,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre
pocetka
putovanja ili u toku putovanja.
Promena
ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se
odustajanjem putnika od putovanja. Putnik je u obavezi
organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno ucinjene
troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: bolesti ili smrti
putnika, bracnog druga, srodnika prvog naslednog reda, brata
ili sestre, odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili
elementarne nepogode zvanicno proglašene. Za navedene
slucajeve putnik je obavezan dostaviti organizatoru dokaz
kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu
privremene
sprecenosti
za rad (potvrdu
izabranog lekara iz oblasti opšte medicine), odnosno
umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se
smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja
slucajevi
lokalnih teroristickih napada, eksplozija, zaraze, epidenije i
druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i
sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane
nadležnih državnih organa. Organizator putovanja, u slucaju da
putnik koji je odustao, obezbedi odgovarajucu zamenu ili pak
zamenu izvrši sam organizator, dužan je putniku izvršiti
povracaj uplacenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku samo
stvarnih i ucinjenih troškova.
Kod otkaza ugovora, putniku
se ne vraca iznos placen organizatoru za posredovanju u
dobijanju viza.
11. PRTLJAG - Prevoz prtljaga do
odredene
težine koju odreduje avio prevoznik, je besplatan. Višak
prtljaga putnik placa prema važecim cenama avio-prevoznika.
Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga.
Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik
je dužan voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno
sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga predatog
prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat. Sva svoja
prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od prevoznika,
pružaoca usluge smeštaja i dr., a prema važecim medunarodnim
propisima, domacim propisima i važecim uzansama.
12. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA -
Nacin
i uslovi rešavanja
prigovora
i
reklamacije putnika:
Putnik
je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor
saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije
dostupan, direktno organizatoru i neposrednom pružaocu usluge
(npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), saradivati
u dobroj nameri da se otklone uzroci prigovora i
prihvatiti ponudeno rešenje koje odgovara ugovorenoj usluzi,
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik
sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome
sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica
potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je
uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik je obavezan
potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom cinjenica da je
nastavio korišcenje ponudenog rešenja smatra se da je program
putovanja u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu
otklonjeni na licu mesta, putnik je
obavezan u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka
putovanja, iskljucivo organizatoru, dostaviti opravdanu i
dokumentovanu pisanu reklamaciju (potvrdu o prigovoru, racune
o placenim dodatnim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih
usluga cinjenicno konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na
svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati povracaj
razlike u ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u
ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomocjem za
zastupanje, reklamaciju podnosi pojedinacno, jer organizator
nece razmatrati grupne reklamacije,
Organizator
je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene i
dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok nije mogao
otkloniti u toku putovanja na licu mesta,
-
Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor u roku
od 8 dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati
razliku u ceni, sve od dana prijema uredne
reklamacije.
Ukoliko
reklamacija nije kompletna i istu treba urediti,
organizator
ce dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi
pod pretnjom propuštanja.
Organizator
ce u skladu sa dobrim poslovnim obicajima a u zakonskom
roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su
neblagovremene, neosnovane ili neuredne.
Razlika
u ceni po reklamaciji putnika može dostici
samo iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može
obuhvatiti vec iskoriscene usluge, niti dostici iznos
celokupne cene programa putovanja.
Visina
naknade, koja se isplacuje
po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna je stepenu
neizvršene, odnosno delimicno izvršene usluge. Ukoliko putnik
prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene, ili
koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa
predlogom organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj
nacin odrekao svih daljih potraživanja prema organizatoru u
vezi spornog odnosa, bez obzira na cinjenicu da li je o tome
potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom
o konacnom razrešenju medjusobnih spornih odnosa. Smatrace se
da je povracaj razlike u ceni putniku izvršen i postignut
dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim opštim
uslovima, kada je organizator putniku ponudio realnu razliku u
ceni za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom
neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan zakljucenja
ugovora o putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je
organizator postupio u skladu sa pozitivnim
propisima.
Svaki
zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim organima
pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno reklamacije
smatrace
se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih medija povredom
ovog ugovora. Putnik i organizator ugovaraju nadležnost
Arbitraže YUTA-e za rešavanje
medusobnih
sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT« - Za
individualne »rezervacija na upit« putnik polaže na ime
troškova rezervacije depozit koji ne može biti manji od 15 EUR
u dinarskoj protivvrednosti. Ukoliko rezervacija bude
prihvacena
od strane putnika, depozit se uracunava u cenu aranžmana.
Ukoliko rezervaciju organizator ne potvditi, depozit se u
celosti vraca putniku. Ako putnik ne prihvati ponudenu ili
potvrdenu rezervaciju, iznos depozita zadržava organizator u
celosti.
15. ZAŠTITA LICNIH
PODATAKA PUTNIKA: Licni podaci putnika, koje isti daje
dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik
je saglasan da licne podatke organizator može koristiti za
realizaciju ugovorenog programa putovanja i promotivne
aktivnosti organizatora, pri cemu se ne mogu saopštavati
adrese, mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim
licima, osim licima odredenim posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE - Organizator putovanja
može programom putovanja, kao i posebnim opštim uslovima
poredvideti povoljnije odredbe za putnika u odnosu na ove
uslove, a u izuzetnim slucajevima
(povodom održavanja sportskih, kongresnih i slicnih
medunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma –
dacki, lov i ribolov, ekstremni sportovi) predvideti i
nepovoljnije uslove za putnika u pogledu rokova i visine
naknade kod odustajanja putnika od putovanja i iznosa i rokova
placanja.
Odredbe
ovih opštih uslova
cine sastavni deo ugovora izmedu putnika i organizatora i
obavezujuce su za obe ugovorne strane, osim odredbi koje su
povoljnije za putnika, a definisane posebnim pisanim ugovorom
ili programom putovanja.
U
slucaju
pokretanja sudskog spora nadležan je sud prema sedištu
organizatora putovanja uz primenu propisa R.
Srbije.
Ovi
opšti uslovi važe od 28.05.2007. god., kojim danom prestaju da
važe svi opšti uslovi objavljeni pre ovog
datuma.